BodóKert: Tartalom / Idegen tollakkal... / Mi az a herót?
BodóKert
Ma 2021. szeptember 17, péntek,
Zsófia napja van.
Holnap Diána napja lesz.


Mi az a herót?
A mai Nyest,hu nyelvi rovatban találtam ezt az érdekességet.
- 2012 július 10 kedd
szerző: Isti Szerzők listája
kategória: Idegen tollakkal...
Hozzászólás: 2
Megtekintés: 346

remélem mást is vonz,hogy mit is jelenet a szleng szó:-)))




Mostanában bizonyára már azoknak is herótjuk van a kánikulától, akik egész évben a strandidőre vártak. De mijük is van tulajdonképpen? Mit jelent az, hogy herót? És mit jelent az, hogy valami jelent valamit? A cikkben felbukkan Horn Gyula, az ördög és a becses neje is.
nyest.hu | 2012. július 10.
| |

Ha valamiből nagyon elegünk van: azt mondjuk: herótunk van tőle. Azt azonban már nehéz eldöntenünk, mit is jelent pontosan a herót, melyet kizárólag a valakinek herótja van (esetleg lett) és a herótot kap szerkezetben használunk. A Népszótár három javaslatot tartalmaz: megcsömörlés, undorszerű érzés, hányinger, illetve félelem, gond. A szavazó felhasználók az első kettőt nagyjából fele-fele arányban tartják jónak és rossznak, míg a harmadikat nagyjából kétszer annyian tartják helytelennek, mint helyesnek.


Nem nehéz észrevenni, hogy az undor és a hányinger meglehetősen szoros kapcsolatban áll egymással: a hányinger az undor testi megnyilvánulása. Amikor hányingerről beszélünk, gyakran metaforikusan használjuk a kifejezést: a hányingerem van tőle nem feltétlenül jelenti, hogy testünk valóban a gyomortartalom lehető legrövidebb úton való eltávolítására törekszik, csupán annyit, hogy valami erős idegenkedést vált ki bennünk.
Már az ókori görögöknek is herótjuk volt?
Már az ókori görögöknek is herótjuk volt? (Forrás: Wikimedia Commons / Stefano Bolognini / GNU-FDL 1.2)

A magyar nyelv történeti-etimológiai szótárában sajnos nem szerepel a szó. Bakos Ferenc Idegen szavak szótárában sem találjuk meg, csak heróte formában. A szótár szerint jiddis eredetű szó, a jelentése félelem, rémület, nagy ijedtség, és olyan kifejezésekben fordul elő, mint a herótét kap inába száll a bátorsága. Úgy tűnik azonban, hogy ez a kifejezés már teljesen kiveszett a szóhasználatból (a kevés találat elsősorban szótárakból, ill. szótörténeti fejtegetésekből származik), ellenben a herótot kap meglehetősen gyakori. Kétféle változással kell tehát számolnunk: alakival és jelentésbelivel.
Változások

Az alaki változásra nehéz pontos magyarázatot adnunk. Mindenképpen figyelembe kell vennünk, hogy a heróte meglehetősen szokatlan szóalak a magyarban, elsősorban vegyes hangrendűsége miatt. Ráadásul az első szótagban elöl, a másodikban hátul, a harmadikban megint elöl képzett magánhangzó áll. A nyelv az ilyen alakokat szereti kiküszöbölni, szabványosítani, beilleszteni valamilyen gyakoribb mintába. Ráadásul a szó egyedül ebben az alakban fordult elő, ami megkönnyítette a változást.

A jelentésváltozás annak köszönhetően következhetett be, hogy bizonyos esetben csak az világos a szövegkörnyezetből, hogy valakinek valamilyen fenntartásai vannak valamivel szemben. Horn Gyula 2004-ben a következőket nyilatkozta: Nem a repülőkkel van bajom, hanem a repülőterektől kapok herótot. Ha valaki nem ismeri a kifejezés pontos jelentését, akkor nem tudja, hogy a repülőterek láttán az egykori miniszterelnököt a félelem vagy az undor fogja el.
Herótforrás
Herótforrás (Forrás: Wikimedia Commons / Raimond Spekking / CC BY-SA 3.0)

A nyelvhasználók tehát átértelmezték a kifejezést, és félelem helyett undor jelentést tulajdonítottak a herótnak. Bizonyára ennek köszönhető a herótom/herótod/stb. van szerkezet, hiszen az undor, hányinger betegségszerű dolog, amit ha valaki elkap, annak van (vö. sárgaságot kaptam ~ sárgaságom van). A félelem jelentésben ez a változás aligha mehet végbe: van ugyan frászt kap megijed, de nincs *frászom van.

Persze érdekes lenne tudni, hogy a jiddisben milyen szerkezetekben fordult elő, ott is csak néhány kifejezésben használták, vagy sokféle szövegkörnyezetben előfordulhatott. Azt azonban tudjuk, hogy oda honnan került.

A héber ???? [kharata] a [kh] itt kb. úgy ejtendő, mint a ch Bach nevében jelentése sajnálat, megbánás. Az itt megadott, a mai héberben használatos kiejtés a sefárd (mediterrán) szokáson alapul, ettől jelentősen eltérnek az askenázi (közép-európai) kiejtési normák. A jiddisbe nyilván az askenázi változat került. Sajnos konkrét nyelvi adatok híján nem tudjuk felmérni, a jelentésváltozás miként ment végbe, de viszonylag könnyű elképzelni: aki valamit megbán, annak rossz a lelkiismerete, fél tettének következményeitől.
Akkor mit is jelent?

Hiába kutattuk azonban a szó eredetét, ezzel még nem kerültünk közelebb a szó mai jelentéséhez. A kérdés inkább az, hogy van-e ilyen.

A nyelvről általában úgy szoktuk gondolkodni, mintha építőkockákból épülne fel. Építőkockák a tövek és a toldalékok, ezekből rakjuk össze a szavakat, a szavakból szószerkezeteket építünk, amelyekből mondatok lesznek, a mondatokból pedig felépül a szöveg. Ez a modell sokszor látszólag jól működik, de van számos példa, melyek azt mutatják, hogy a nyelvnek mégsem ilyen az alapszerkezete.

Jó példa erre például a magyar lesz, melynek szabályosan fog lenni lenne az alakja. Hasonlóképpen a vagyok alakból kiindulva te vagysz, ő vagy, ők vagynak alakokat várnánk. Ha én megyek és ő megy, akkor te megysz, ti megytek, ők megynek, tegnap pedig én megytem stb. Hasonló példákat minden nyelvből hozhatnánk, legyen elég most csak az angol go múlt idejére a wentre utalni.
Veri az ördög a feleségét
Veri az ördög a feleségét (Forrás: Wikimedia Commons / sylvia duckworth / CC BY-SA 2.0)

Hasonló példákat a mondatok szintjén is hozhatunk: a Veri az ördög a feleségét esik az eső és süt a nap mondat jelentésének semmi köze a ver, ördög, feleség szavak megszokott jelentéséhez hiába ismerjük fel benne e szavakat, a jelentésre nem ezek jelentéséből következtetünk. Ráadásul nem mondhatjuk helyette, hogy Üti az ördög a nejét pedig az üt és a ver, a nej és a feleség általában felcserélhető egymással.

Márpedig ha egy szerkezet megértéséhez nem használjuk alkotóelemeinek a jelentését, akkor az sem szükségszerű, hogy minden alkotóelemnek a legyen jelentése. Ezért aztán kár firtatnunk, hogy mi a herót jelentése: nincs neki, csak annak a szerkezetnek van, amelyben elő szokott fordulni.

Még inkább világos lesz a dolog, ha megfordítjuk a dolgot. Honnan tudjuk, hogy mi egy szó jelentése? Azt, hogy mire mondhatjuk a szavakat, nem szabályokból tanuljuk meg. Találkozunk egy halom szerkezettel, melyekben előfordulnak, és ami ezekben közös, azt nevezzük jelentésnek. A herót esetében azonban kevés környezet van, amelyben ezt a közöset vizsgálhatnánk ezért is vagyunk zavarban, amikor meg szeretnénk mondani, mit is jelent a szó.

Hozzászólás
Mi az a herót? bigeszab júl 10 : 12:51 Válasz erre
Hozzászólás: 1595

Regisztrált: júl 25 : 09:13
Nekem bizony frászom van, ha bejön a főnök...
Érdekes a cikk, kár, hogy nem jár alaposabban a dolgok után a szerző.

bigeszab

Mi az a herót? Isti júl 10 : 13:51 Válasz erre
Hozzászólás: 1766

Regisztrált: júl 17 : 07:58
köszönöm a hozzászólást kedves Szabolcs.-)))




Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezned. Jelentkezz be, vagy kattints ide a regisztrációhoz
Üdvözlet
Felhasználónév:

Jelszó:


Adatok megjegyzése

[ ]
[ ]

Online
Vendégek: 1
Tagok: 0

Tagok: 62
legújabb: ZsóFia

Chatbox
Üzenetek írásához regisztrált tagnak kell lenned - jelentkezz be, vagy regisztrálj



Isti
aug 05 : 09:46
Egy verset tettem fel és a gép többszörösen másolta(( törölni meg nem tudom,(((( vagy be tudok jönni az oldalra, vagy nem(((

Kulcsar Eva
aug 03 : 19:44
Remélem, be tudtok jelentkezni, bár kissé szokatlan jelenség fogad. Ha gondok lesznek, akkor a főadminisztrátor segítségét kérjük.

Kulcsar Eva
aug 03 : 19:43
Remélem, be tudtok jelentkezni, bár kissé szokatlan jelenség fogad. Ha gondok lesznek, akkor a főadminisztrátor segítségét kérjük.

Kulcsar Eva
jún 23 : 09:36

Isti
jún 22 : 17:24
Köszönjük a lehetőséget Jánosnak, hogy mi is kb 10 éve itt írhatunk, alkothatunk! az Ő kertjében! Isti

Kulcsar Eva
jún 12 : 10:16
A "BodóKert" létrehozásának időpontja: 2009 jún 09 volt. Immár, TIZENKÉT ÉVE! Tisztelet, köszönet és szeretettel teli emlékezet BODÓ JÁNOS-nak érte.

Isti
jan 06 : 19:52
Örömmel látlak kedves Évike

Kulcsar Eva
jan 06 : 16:27
"Most azért megmarad a hit, remény, szeretet, e három; ezek között pedig legnagyobb a szeretet. " (Pál Korinthusbeliekhez írt I. level e 13. rész)


Isti
dec 30 : 20:03
Egy nyugodtabb kiegyensúlyozottabb új évet kívánok MINDENKINEK Isti:)

Isti
dec 24 : 09:28
Áldott ünnepet kívánok társaimnak és a kedves Olvasóknak Isti:)

nagyapó
szept 01 : 18:59
"asszem, úgy tudjuk őrizni emlékét, ha írunk sokat még Ide, tartozunk neki ezzel!"

Igen! Írni, írni, és írni!:!

Kulcsar Eva
szept 01 : 13:23
Igazak a szavaid, timetour.

timetour
aug 31 : 22:37
asszem, úgy tudjuk őrizni emlékét, ha írunk sokat még Ide, tartozunk neki ezzel!

timetour
aug 31 : 22:12
sajnálom, rég jártam erre.
de emlékét őrizzék a kertlakók, szeretném!

Isti
máj 21 : 10:55
Drága János! Köszönünk mindent,Azt is hogy itt lehettünk eme csodás kertben ,ahol gond nélkül alkothattunk, é s álmodhattuk az álmainkat ! Te fogtad össze ezt a kis de értékes kis közösséget! Álmod szép álmokat Isten kebelén!

Kulcsar Eva
máj 20 : 17:30
Tisztelettel közlöm a kedves BodóKerti tagokkal, hogy Bodó János, a web oldal megálmodója és hűséges résztvevője 2020. február 21-én elhunyt. Őrizzük meg az emlékét hozzá illő diszkrécióval, és nagy-nagy szeretettel!

Isti
ápr 10 : 08:22
Csendes, DE szép húsvéti készülődést kívánok kedves társak és kedves olvasóink!
Isti

Isti
márc 08 : 15:34
Fájdalommal telt szívvel olvasom soraidat! kedves nagyapó !Istenben reménykedve kívánok neked mielőbbi felépülést! Isti

nagyapó
márc 07 : 22:44
Rég jártam itt, és máshol - igaz barátok között - is régen.
Nagy utat jártam...
Belgyógyászattó l - urológián át - onkológiáig.
Nagy és nehéz út.:)

Kulcsar Eva
jan 04 : 16:54
Szeretetben gazdag boldog új évet kívánok minden kedves Kerti Tagnak.

Isti
jan 01 : 14:16
Köszönjük kedves Szabolcs! és viszont kívánjuk! Isti

bigeszab
jan 01 : 09:29
BOLDOG ÚJÉVET, kedves kertlakók!!heart

Isti
dec 27 : 10:53
Kedves János! Nagyon boldog névnapot kívánok a társaim nevében is!

Isti
dec 25 : 10:29
Kedves kert-társak és kedves olvasóink! Áldott ünnepet kívánok és egy új és békés évet sok szeretettel Isti

Isti
jún 10 : 12:03
Nagyon köszönjük drága Évike!
S köszönjük szeretetteljes munkáját mifelénk! Miértünk!
Áldott ünnepet mindenkinek!


Oldal létrehozási idő: 0.3100 másodperc, 0.2520 lekérdezési idő. Adatbázis lekérdezés: 47. Memória használat: 986,624b